アリゼオ・ジャパンの翻訳者、通訳者

Tel. 0465-43-8310EnglishItaliano
私たちが、アリゼオ・ジャパンの翻訳者、通訳者です。イタリア人と日本人のパートナーシップで必要に応じてチームワークを組んで作業をします。
可児妙子
可児妙子

愛知県出身(1963年生まれ)。名古屋英語、英語教育を専門に学び、その後、東京で外国人への日本語教育を学ぶ。1988年~1997年までの10年間イタリア在住。1988年から3年間はシチリア島のカターニア市でイタリア人への日本語教育に従事。1990年からはミラノへ移り、日本企業のイタリア支社にて5年間勤め、副社長秘書業務の他、アテンド通訳、専門誌の記事を中心に社内翻訳なども経験。また、ミラノでは会社勤務の傍ら、イタリア語学校で言語に磨きをかける。1995年ミラノで、それまでの在伊経験をもとに独立し、フリーの通訳、翻訳、仲介業に従事した後、アリゼオ・ジャパンとしてスタート。1997年日本に帰国し、イタリア人夫とともにアリゼオ・ジャパンとしてイタリア語専門のビジネスサービスを立ち上げる。

可児担当サービス:

イタリア語-日本語翻訳
英語-日本語翻訳
イタリア語-日本語通訳
チェルッティ・マリオ
チェルッティ・マリオ

イタリア・ベルガモ県出身(1955年生まれ)。地元の芸術高校を卒業後、リヴォルノのイタリア海軍士官学校に進み、イタリア海軍参謀将校(大砲、ミサイルなどの兵器システム専門)となる。ピサ大学、海洋船舶科学学科卒業。1985年30歳で少佐として海軍を退軍し、実業界へ入る。イタリアの大手ヘリコプターメーカーや、ハイテクノロジー分野の外資系企業にてマーケティング責任者として、日本を含む世界各地において豊富なビジネス経験を積む。1989~1997年、アメリカ資本で、非破壊品質管理機器を取り扱うグローバル企業のイタリア支社長に就任し、統括責任者として会社経営を任され経営全般における実績を積む。1997年、日本人の妻と日本へ移住。イタリア語を専門とするビジネスサービス事業を立ち上げる。

チェルッティ担当サービス:

英語-イタリア語翻訳
日本語-イタリア語翻訳
英語-イタリア語通訳
美しいイタリア製のヘリコプター
ヘリコプターなど関係の翻訳もいたします。
航空分野の翻訳にも対応しております

それぞれの母国語(イタリア語と日本語)と、習得した語学知識を集結させ、完全な原文理解(日本語、イタリア語、英語)と、ネイティブ仕上げの訳文(日本語、イタリア語)が可能です。

アリゼオ・ジャパンは、フリーランスである私達の屋号です。イタリア人と日本人のチームワークで、日本語⇔イタリア語、英語→イタリア語を専門とした翻訳・通訳・ビジネスサポートなどのサービスを提供しています。二人のチームワークでの活動は、1995年にミラノでスタートし、その後、1997年からは日本に活動拠点を移し現在に至ります。二人とも、学校での言語習得に始まり、社会に出てからも、それぞれが言語を用いた仕事を多く経験してきました。

キーポイント
当方は翻訳会社ではなく、フリーランスのイタリア語翻訳イタリア語通訳者です。
主要取扱分野:技術(取説含む)、IT一般、法律、商業・経営(契約書、決算書、登記書など)、特許、その他
企業向け最適ツール
CAT:Dejavu XMemoQ, Trados
取扱言語
翻訳:
伊和イタリア語日本語
和伊日本語イタリア語
英和英語イタリア語
英伊英語日本語
通訳:
伊和イタリア語日本語
伊英イタリア語英語
サービス詳細
多言語を扱う翻訳会社ではなくイタリア語専門のフリーランス翻訳・通訳者