Hardware and software are only two of the components for technical translators to fulfil their responsibilities.
This is the list of our main hardware and software tools. Software, in particular, is always up-to-date, or it will be soon.
It is essential that professional technical translators keep their hardware and software tools constantly updated, for this is one of the most important investment translators can make for their business. The willingness to invest in the most appropriate translation tools, despite the relatively high cost for freelance translators, is also an important proof of seriousness and commitment to their profession.

Why so many computers?
On-time delivery and full adherence to translation specifications are a must for professional translators. Computers, however, have this amazing habit of failing right in the middle of an important or urgent job and this might considerably jeopardize the translator's reputation as a whole.
Hence the necessity to always have immediately available a spare computer to cut the resulting downtime to the bare minimum. This is what we do to minimize risks:
Besides the ability to continue working almost without interruption even in case of serious hardware problems, also communications with clients are guaranteed by having at least one computer in perfect operating conditions, allowing us to receive and send e-mails virtually without noticeable delay.


