Reciprocal links to see our search engine ranking increase, and so our chance to be found on the Internet
Freelance Translators and Interpreters can try to see their chances to be found on the Internet increase also through a link exchange programme with web sites of similar content.
If you are and individual or an organization offering language services not offered by Aliseo Japan, please exchange a link with this site. Please send me a message with your URL and other details and at the same time enter a link to this site on one of your pages copying and pasting the following code:
Please make sure that the page where you place the link to our site be already ranked by the main search engines.

Search Engine ranking is the fundamental instrument to passively promote your activity on the Internet and gets better and better by the number of external links to the own site coming from thematic sites that are already ranked by search engines. This is the best way, yet free, to achieve a better exposure on the Internet.

What we are proposing here is a link exchange between our web site and yours, provided that the latter has already been ranked and regularly visited by the most important search engines and is relevant to the language business domain (particularly included translation and/or interpreting).

If your web site matches these conditions and you wish to place a link to our web site, please send us a message including your web site address and the necessary html code to create a link from our site to yours.

If we find it compatible with our conditions, we will ask you to create a link from your site to ours (in a page that is regularly visited by the most important search engines) using the code shown on the left side (simply by copying and pasting it into one of your pages).

Depending on the nature of the external sites linked to our web site, exchanged links are placed in the Exchanged links page, in the Translators in other languages page, or in the Interpreters in other languages page.

Key Points
We are not a Translation Agency; we are Freelance Translators.
Languages: Italian < > Japanese, English > Italian
Main working fields: technical, IT, law, contracts, business, patents, etc.
A great extra-corporate tool
CATF Dejavu X, Trados
Members
Taeko KANI, Italian-Japanese Translator and Interpreter Mario Cerutti, Japanese-Italian and English-Italian Translator
Two freelance professionals specialised in Italian and Japanese
We are a team
Absolutely native translations
Precision, speed, flexibility
Long corporate experience
Reasonable pricing system
More Information
Translation process
We are working from here
How to contact us
Tel. 0557-55-2080
: from the home page.