The technical and non-technical fields we handle confidently
Our interpreting experience is also the result of many years serving industrial corporations.
In over 13 years of professional interpretation, besides the many years spent in the Defence environment and then in large corporations, we have accumulated considerable experience in many technical and non-technical fields. Since it is almost impossible or even futile to list all the interpreting jobs we did so far, in this page we provide only the list of the main subject matters we have been called to deal with.

I carried out my first Japanese-Italian freelance professional Interpreting job when I was living in Milan in 1996 for a world-wide known Japanese jewellery company. Before that, when I was secretary to the two Japanese Vice-Presidents of the company I worked for until 1996, I used to spend great part of my time doing interpretation for the visiting head office executives.
Since becoming a freelance interpreter, I have been developing my interpretation skills in many other industrial sectors in favour of small and medium Italian and Japanese companies willing to establish a new business relationship.
From jewellery, then, to many other fields - including technical ones - with a stream of opportunities further developed after our move to Japan in 1977.
My professional and education profile is a further synthesis of my specialised and general expertise, starting from an invaluable experience built throughout eleven years in the Italian Navy and then in large international corporations.
In Japan we have been working since 1997 for leading companies in various fields, from cars and motorcycles to food, electronics and industrial automation.
Our target is seeking to continuously expand our industry coverage to even more stimulating opportunities, so that we can offer this service to a broader range of prestigious companies with the main aim of attaining a long-lasting business relationship.
This list is not comprehensive, for it only shows the most important interpreting fields we have been dealing with. We regret we do not provide simultaneous interpreting services.


