Immediate telephone contact, translation and interpreting in Italian and Japanese
Welcome to our Business Support page. To ease communication with your business counterpart in Japan or in Italy we have created this particular service that consists of translation and interpreting services in Japanese and Italian but at a higher operative level.

This service is dedicated to companies that need to stay in daily contact with their overseas partners and therefore need to receive an immediate, continuous assistance beyond simply translating or interpreting.

For reason of practicity and efficacy the service is offered only to companies residing in Japan. If you are residing abroad yet believe that it can play a role in your business, why not proposing it to your partner in Japan?

Please note that we are not a translation agency, nor business consultants. We are freelance translators and interpreters.

With this fundamental premise, we are committed to assisting our clients to manage their business contacts in Japanese, Italian or English, with the utmost priority to the ultimate end of attaining smooth and reliable communications.

We carry out this service directly by ourselves, without using external resources. Doing so no precious time is lost, particularly when speed is a must. An urgent order? A technical problem that should be solved immediatly because production has stopped? Do you want to kno now if your goods have been shipped? These are only few examples of what we can do for you in a fraction of the time that is usually needed through the traditional linguistic channels. When it is needed, therefore, is the telephone that becomes our main communication means so that you can get much sooner the answers you need.

Our ability to communicate efficiently with the typical corporate jargon is the result of a long experience we have built when working in industrial companies. For those who have never experienced being employed in highly operative companies, if not after many years of practice acquiring that particular jargon that opens all doors and allows to immediately establish the necessary sense of trust is something that proces to be rather difficult.

More in general, we are able to process all your business documents - whether they are contracts, your company's articles of association, purchase orders, technical specifications, certificates, advertising material or even complaints - in an integrated fashion and without ever losing sight of your business characteristics.Last but not least, when the time comes for you to meet personally with your partner in Japan, it will still be us that assist you in such a way that the continuity of our personalized business support is guaranteed.

For any clarification on our availability and prices please send us a message.

Members
Taeko KANI, Italian-Japanese Translator and Interpreter Mario Cerutti, Japanese-Italian and English-Italian Translator
Two freelance professionals specialised in Italian and Japanese
We are a team
Absolutely native translations
Precision, speed, flexibility
Long corporate experience
Reasonable pricing system
Notes on Translation
Translating into & from Italian
For those who don't know
(under construction)
Difference between technical and standard translation (under construction)
To Translation Agencies
(under construction)
To Direct Clients
(under construction)
Notes on Interpretation
Interpreting in Italian
For those who don't know
(under construction)
Difference between simultaneus and consecutive Interpretation (under construction)
To Interpretation Agencies
(under construction)
To Direct Clients
(under construction)
: from the home page.
To sum up, here are the main features of our business support service:
  • As we perfectly know the cultural and habit differences between Italian and Japanese companies, we always know how to adopt smooth communications.
  • As we have a long track of corporate experience, we know well the language used there and therefore our intervention produces better results.
  • As we are freelance professionals, all contacts with your counterpart occur directly via us and, in the end, at a lower cost for you.