Translating a web site into Japanese and/or Italian is less expensive than you had imagined.
Besides the necessary linguistic competence, translating a web site requires a comprehensive knowledge of the most common Internet technologies. We possess this competence too and offer it to a competitive price.
When translating a Web Site, it is also necessary to take into due account the existing page layout of the source language, locale issues, etc. Moreover, translating directly over a html source text makes the translation work more laborious. In addition to the web site translation service, the registration to local search engines or directories, such as Google and Yahoo, is another fundamental step towards visibility on the Internet. It is in fact obvious that translating a site in other languages without making the new versions known to the local public would represent a complete waste of money.

We can also offer this service to those companies that will require the translation into Japanese or Italian of their original Web site.
However it is necessary to keep in mind that the actual registration of a new site is not guaranteed by the search engines even if the necessary procedures have been correctly carried out (with the exception of paying directories).
Therefore, while ensuring that these procedures will be scrupulously carried out, we cannot guarantee that a search engine or directory will actually register and rank your site.
Evaluating the amount of translation work of a web site requires considerable time. If you would like to receive a quotation from us, please send us by e-mail ALL and ONLY the files to be translated (including JS, CSS, PHP files, if any). Or, if you prefer please count the source words yourself.
| Service | Rates |
|---|---|
| Translation (Japanese to Italian) | 0,10€/char |
| Translation (Italian to Japanese) | 0,17€ /word |
| Translation (English to Italian) | 0,16€ /word |


