Servizi linguistici offerti da due traduttori e interpreti professionisti madrelingua che vivono in Giappone

TRADUZIONE in/dal GIAPPONESE e dall'INGLESE

Servizio di traduzione in giapponese e dall'inglese svolto in Giappone da due traduttori professionisti indipendenti.

Siamo una coppia di traduttori professionisti indipendenti - una madrelingua giapponese e un madrelingua italiano - che quando serve lavorano in team per garantire la corretta comprensione della lingua d'origine (italiano, giapponese o inglese) e la corretta resa in quella di destinazione (giapponese o italiano). Abbiamo alle spalle molta esperienza tecnica, amministrativa e gestionale aziendale che ci permette di trattare con eguale efficacia argomenti tecnici, commerciali e legali. Offriamo altresì un servizio di traduzione di siti Internet, correzione bozze e revisione testi.

Abbiamo 13 anni di esperienza come traduttori feelance, ma è da circa 30 anni che eseguiamo, gestiamo e valutiamo traduzioni.
Risiediamo in Giappone dal 1997.
Abbiamo una dotazione software e hardware completa e sempre aggiornata. I nostri programmi CAT sono Dejavu (preferito), MemoQ e Trados.
Siamo due traduttori freelance e, quindi, i vostri unici e diretti interlocutori, senza intermediari. Ecco la nostra esperienza di traduzione.
Vi offriamo prezzi ragionevoli e flessibili.
Siete un'agenzia di traduzione? A voi offriamo condizioni particolari.
Alla pagina della traduzione...
INTERPRETARIATO in GIAPPONESE e INGLESE

Servizio d'interpretariato in giapponese e inglese svolto in Giappone da due interpreti professionisti indipendenti.

Siamo interpreti professionisti indipendenti (italiano-giapponese e italiano-inglese) con decenni di esperienza acquisita in diversi settori applicativi dell'industria con incarichi di responsabilità. Conoscendo perfettamente il linguaggio e la mentalità d'azienda possiamo quindi svolgere un ruolo di comunicazione attiva tra due realtà economico-sociali molto diverse per cultura e forma mentis. Siamo flessibili, responsabili e disponibili a imparare o approfondire nuovi argomenti. Accettiamo incarichi ovunque in Giappone. Siamo spiacenti, ma non svolgiamo servizi d'interpretariato simultaneo.

Siamo uno strumento linguistico extra-aziendale ottimale ed economico per le piccole e medie imprese italiane.
Servizio d'interpretariato in giapponese (svolto da una madrelingua giapponese) e in italiano-inglese (svolto da un madrelingua italiano)
Avendo lavorato molti anni nell'industria conosciamo bene il linguaggio e la mentalità, ma anche le aspettative dei clienti che si affidano agli interpreti.
Abbiamo molta esperienza d'interpretariato in diversi settori.
I nostri prezzi d'interpretariato sono ragionevoli e applicati con flessibilità. Possiamo viaggiare in tutto il Giappone.
Alla pagina dell'interpretariato...
Chi siamo
Taeko KANI, traduttore italiano-giapponese e interprete italiano-giapponese Mario Cerutti, traduttore giapponese-italiano e inglese italiano, interprete italiano-inglese
Un team di professionisti freelance specializzati in giapponese e inglese
Curriculum di Mario Cerutti e Taeko Kani Il nostro CV combinato
Siamo un team
Assolutamente madrelingua
Precisione, velocità e flessibilità
Lunga esperienza aziendale
Prezzi ragionevoli
Le novità
Apr. 2010 Trasferiti a Yugawara
Apr. 2007 10 anni in Giappone
Mar. 2007 Izu Kogen
Gen. 2007 Rinnovo del sito
Dic. 2006 Nuove condizioni di fornitura
Aliseo Japan

Le principali ragioni per mettere alla prova i nostri servizi di traduzione e interpretariato?

Uno scambio di link
con noi?