Siamo traduttori e interpreti professionisti motivati da una grande passione per due culture profondamente diverse.
I traduttori e interpreti di Aliseo Japan: una madrelingua giapponese e un madrelingua italiano che lavorano in team: perfetta comprensione della lingua d'origine (italiano, giapponese e inglese) e perfetta resa nella lingua di destinazione (giapponese e italiano).

Aliseo Japan è la denominazione commerciale di una coppia di traduttori freelance professionisti, rispettivamente una madrelingua giapponese e un madrelingua taliano, specializzati nelle coppie linguistiche italiano-giapponese-italiano e inglese-italiano. La nostra carriera di traduttori e interpreti professionisti è iniziata a Milano nel 1996 sviluppandosi quindi in Giappone, Paese in cui risiediamo dal 1997.

Taeko KANI
Taeko Kani

Nata a Nagoya (Giappone) nel 1963. Specializzatasi a Tokyo nello studio e insegnamento della lingua inglese e giapponese, Insegnante di lingua giapponese in una scuola italiana dal 1987 al 1989. Dal 1990 al 1995 a Milano come segretaria di Presidenza di una prestigiosa società giapponese del settore dell'alta cosmetica, con particolare incarico di mantenimento dei rapporti con la casa madre, di traduzione dei rapporti periodici e d'interpretariato fra i dirigenti giapponesi in visita e quelli italiani. Sino al 1997, sempre a Milano, traduttrice e interprete freelance. Dal 1997, con la co-fondazione di Aliseo Japan, traduttrice e interprete freelance in Giappone.

Taeko Kani svolge i seguenti servizi:
Traduzione italiano-giapponese
Interpretariato italiano-giapponese
Mario CERUTTI
Mario Cerutti

Nato nel 1955 in provincia di Bergamo. Diploma di Liceo Artistico, frequenza dell'Accademia Navale di Livorno - divenendo quindi Ufficiale di Stato Maggiore della Marina Militare Italiana (specializzazione in sistemi d'arma convenzionali e missilistici; attualmente Capitano di Corvetta della Riserva) - e Laurea in Scienze Marittime e Navali conseguita presso l'Università di Pisa. Dal 1985 nella carriera civile presso aziende italiane e straniere di alta tecnologia nell'ambito del marketing e delle vendite internazionali. Dal 1989 al 1997 Direttore Generale della filiale Italiana di un importante gruppo industriale americano, sino alla co-fondazione di Aliseo Japan in Giappone.

Mario Cerutti svolge i seguenti servizi:
Traduzione giapponese-italiano
Traduzione inglese-italiano
Interpretariato italiano-inglese
Le novità
Aprile 2007 10 anni in Giappone
Marzo 2007 Izu Kogen
Gennaio 2007 Rinnovo del sito
Dicembre 2006 Nuove condizioni di fornitura
Key Points
Non siamo un'agenzia di traduzione, ma bensì un team di traduttori freelance.
Lingue: italiano < > giapponese, inglese > italiano
Settori tecnici, IT, legale, contratti, business, brevetti, ecc.
Ottimo strumento extra-aziendale
CATF Dejavu X e Trados
: dalla home page.
Letteratura giapponese
Quali sono, quindi, i vantaggi che conseguirete lavorando direttamente con traduttori e interpreti professionisti freelance come noi?
  • Prima di divenire traduttori e interpreti di professione abbiamo vissuto molti anni nell'industria. Conosciamo quindi la mentalità e il linguaggio delle aziende, cui possiamo offrire con fiducia soluzioni di business quali, in effetti, traduzione e interpretariato sono.
  • Poiché siamo professionisti freelance il rapporto tra voi e noi è diretto, senza alcun intermediario. Ogni volta a servirvi saremo noi e non la prima persona disponibile inviata da un'agenzia di traduzione o interpretariato.
  • Grazie e questo tipo di rapporto troverete i nostri prezzi più vantaggiosi.
  • Vi offriamo la necessaria flessibilità e lo scrupolo professionale che a volte non si possono ottenere dalle agenzie di traduzione e d'interpretariato.