Siamo traduttori e interpreti professionisti mossi da una grande passione per due culture profondamente diverse
I traduttori e gli interpreti di Aliseo Japan: due madrelingua - un Italiano e una Giapponese - che lavorano in team.

Aliseo Japan è la denominazione di una coppia di traduttori professionisti indipendenti, rispettivamente madrelingua in Italiano e Giapponese, specializzati nei servizi di traduzione e interpretariato in Giapponese, Italiano e Inglese. La nostra carriera di linguisti iniziò a Milano nel 1996 e sta tuttora continuando in Giappone, Paese in cui risiediamo dal 1997.

Taeko KANI

Nata a Nagoya (Giappone) nel 1963. Specializzatasi a Tokyo nello studio e quindi nell'insegnamento della lingua Inglese e Giapponese, quest'ultimo eseguito anche presso una scuola italiana dal 1988 al 1990.

Dal 1990 al 1995 a Milano con incarico di segretaria di Presidenza di una prestigiosa società Giapponese operante nel settore dell'alta cosmetica. Sino al 1997, sempre a Milano, in qualità di freelance nel settore delle pubbliche relazioni. Dal 1997 traduttrice ed interprete freelance in Giappone con la co-fondazione di Aliseo Japan.

Mario CERUTTI

Nato nel 1955 vicino a Bergamo. Diploma di Liceo Artistico, frequenza dell'Accademia Navale di Livorno - divenendo quindi Ufficiale di Stato Maggiore della Marina Militare Italiana (specializzazione in sistemi d'arma convenzionali e missilistici) - e Laurea in Scienze Marittime e Navali conseguita presso l'Università di Pisa.

Dal 1985 nella carriera civile presso aziende italiane e straniere di alta tecnologia nell'ambito del marketing e delle vendite internazionali. Dal 1989 al 1997 direttore generale della filiale Italiana di un importante gruppo industriale americano, sino alla co-fondazione di Aliseo Japan.

Chi siamo
Taeko KANI, traduttrice e interprete in italiano-iiapponese Mario Cerutti, traduttore e interprete in giapponese-inglese
Due professionisti freelance specializzati in giapponese e inglese
Siamo un team
Assolutamente madrelingua
Precisione, velocità e flessibilità
Lunga esperienza aziendale
Prezzi ragionevoli
Altre informazioni
Processo di traduzione
È qui che lavoriamo
Come contattarci
Tel. 0557-55-2080
Key Points
Non siamo un'agenzia di traduzione, ma traduttori freelance.
Lingue: italiano < > giapponese, inglese > italiano
Settori tecnici, IT, legale, contratti, business, brevetti, ecc.
Ottimo strumento extra-aziendale
CATF Dejavu X e Trados
: dalla home page.
Ora che ci avete conosciuto, quali pensate siano i vantaggi di lavorare direttamente con traduttori e interpreti professionisti freelance come noi?
  • Prima di divenire linguisti professionisti abbiamo vissuto molti anni nell'industria. Conosciamo quindi la mentalità e il linguaggio delle aziende, alle quali possiamo offrire con fiducia soluzioni di business quali anche traduzione e interpretariato in effetti sono.
  • Poiché siamo professionisti freelance il rapporto tra voi e noi è diretto, senza alcun intermediario. Ogni volta a servirvi saremo sempre noi e non la prima persona disponibile inviatavi dall'Agenzia..
  • Grazie e questo tipo di rapporto troverete i nostri prezzi più vantaggiosi.
  • Vi offriamo la necessaria flessibilità che non potrete ottenere da un'agenzia di traduzione.