State cercando un'interprete professionista in una coppia linguistica che non noi trattiamo? Forse lo troverete qui.

State cercando un interprete specializzato in lingue che non siano il giapponese, l'italiano o l'inglese?

Sebbene noi siamo specializzati esclusivamente in queste tre lingue, desideriamo offrirvi questa risorsa per aiutarvi a trovare un'interprete professionista specializzato in lingue che noi non trattiamo.

Noi svolgiamo esclusivamente servizi d'interpretariato italiano-giapponese e italiano-inglese. Abbiamo tuttavia rapporti con interpreti specializzati in altre coppie linguistiche dei quali abbiamo il piacere di ospitare in questa pagina i dati di contatto.

Gli Interpreti qui presentati, che potranno essere contattati direttamente senza la nostra intermediazione, affermano di essere competenti nelle lingue trattate. Non offriamo tuttavia alcuna garanzia, né accettiamo alcun tipo di responsabilità, a seguito di questa presentazione informale.

Qualora qui troviate l'interprete professionista nelle lingue che cercate vi preghiamo di contattarlo direttamente.

Interpreti in altre lingue
Nome o descrizione Link
In allestimento
Sito web
Chi siamo
Taeko KANI, traduttore italiano-giapponese e interprete italiano-giapponese Mario Cerutti, traduttore giapponese-italiano e inglese italiano, interprete italiano-inglese
Un team di professionisti freelance specializzati in giapponese e inglese
Curriculum di Mario Cerutti e Taeko Kani Il nostro CV combinato
Siamo un team
Assolutamente madrelingua
Precisione, velocità e flessibilità
Lunga esperienza aziendale
Prezzi ragionevoli
Note sull'interpretariato
Interpretariato in giapponese
Per chi non sa
(in preparazione)
Differenza tra interpretariato standard e tecnico (in preparazione)
Alle agenzie d'interpretariato
(in preparazione)
Ai clienti diretti
(in preparazione)
Key Points
Non siamo un'agenzia di traduzione, bensì un team di traduttori e interpreti freelance.
Lingue trattate: italiano < > giapponese e inglese > italiano
Settori tecnici, IT, legale, contratti, business, brevetti, ecc.
Ottimo strumento extra-aziendale
CATF Dejavu X, MemoQ e Trados
Versione giapponese Versione inglese: dalla home page.
Le grandi costruzioni giapponesi