Interpretariato professionale dall'ottimo rapporto prezzo/prestazioni
Il nostro servizio d'interpretariato è rivolto soprattutto a chi visita il Giappone per affari e, in particolar modo, alle piccole e medie aziende italiane che hanno in corso o desiderano avviare attività con partner di questo Paese.
La fiducia nelle nostre capacità deve trovare ragione nell'esperierienza che abbiamo acquisito in oltre venti anni di lavoro in aziende italiane e straniere prima e in quasi quattordici anni come interpreti freelance professionisti in Giappone poi (questo è il nostro curriculum combinato). Vi possiamo assistere nelle trattative e visite agli stabilimenti, durante i corsi d'istruzione e i collaudi, alle fiere di settore e, perché no, anche durante il tempo libero.
Siamo quindi interpreti molto operativi nel senso più vero del termine, non un distaccato strumento di lavoro ma capaci altresì di costruire il necessario rapporto umano tra voi e il cliente.
Il servizio è svolto direttamente da Mario Cerutti (interprete italiano-inglese) e Taeko Kani (interprete italiano-giapponese), i titolari di Aliseo Japan. Operiamo senza limite in tutto il territorio giapponese ed, eventualmente, anche in Italia al seguito del vostro partner giapponese.
Per richiedere un preventivo e la nostra disponibilità per il servizio d'interpretariato che cercate vi preghiamo di compilare l'apposito modulo di contatto.
Siamo spiacenti di non potere offrire servizi di traduzione simultanea.
Una volta concordati i termini del servizio e ricevuto l'ordine formale, qualora necessario vi chiederemo d'inviarci sufficiente documentazione per permetterci di assimilare la tematica e i termini specialistici di cui potremmo non essere a conoscenza.
Cercate un interprete professionista in una coppia linguistica che noi non trattiamo? Forse lo potete trovare nella nostra pagina del servizio d'interpretariato in altre lingue.







Se parli a una persona in una lingua che comprende, ti capisce. Se parli nella sua lingua ti ascolta.