Il nostro servizio d'interpretariato è rivolto a chi visita il Giappone per affari, e in particolar modo alle aziende italiane che hanno in corso o desiderano avviare attività con partner in questo Paese. Possiamo tuttavia soddisfare qualsiasi altro tipo di richiesta d'interpretariato in Giapponese - Italiano e in Italiano - Inglese di contenuto e modalità compatibili con le nostre capacità e aspirazioni professionali.

La fiducia nelle nostre capacità trova ragione nell'esperierienza (questo è il nostro curriculum) costruita in oltre 25 anni di lavoro in posizioni aziendali rilevanti oltre che come interpreti freelance professionisti negli ultimi dieci anni.
Il servizio è svolto direttamente da Mario Cerutti e da Taeko Kani, i titolari di Aliseo Japan.
Per le vostre esigenze d'interpretariato in Giappone Vi preghiamo di compilare l'apposito modulo di contatto.
Non eseguiamo servizi di traduzione simultanea.
Una volta concordati i termini del servizio d'interpretariato e ricevuto l'ordine formale, qualora necessario Vi richiederemo d'inviarci entro cinque giorni dall'inizio del servizio stesso sufficiente documentazione che ci permetta di assimilare la tematica e i termini specialistici di cui potremmo non essere a conoscenza.

