Uno scambio di link per vedere aumentare la vostra posizione nei risultati organici dei motori di ricerca.

Anche i traduttori, gli interpreti e le altre organizzazioni linguistiche possono rivolgersi direttamente al mercato di pertinenza con un sito ben posizionato su Internet. Lo scambio di link "di qualità" è una delle risposte a questa esigenza.

Se siete persone o organizzazioni che offrono servizi linguistici affini ma non in concorrenza ai nostri, v'invitiamo a scambiare un link con noi. Inviateci un messaggio proponendoci l'URL e gli altri dettagli del link che intendete usare, affinché possiamo valutare se inserirlo in una delle vostre pagine, semplicemente copiando e incollando il seguente codice:
È importante che la pagina in cui collocherete il link al nostro sito sia già ben posizionata nei principali motori di ricerca.

Il posizionamento nei motori di ricerca (in particolare Google, Yahoo e Bing) - strumenti ormai fondamentali per promuovere passivamente, ovvero gratuitamente, la propria attivitā in Internet - aumenta all'aumentare del numero di link a tema al proprio sito provenienti da siti esterni già registrati nel loro database ben posizionati. Questo č il miglior sistema, tra l'altro gratuito, per vedere aumentare l' esposizione del proprio sito nelle ricerche fatte dai clienti.

Ciò che vi proponiamo è lo scambio di un link tra il vostro e il nostro sito qualora il primo sia già posizionato nei principali motori di ricerca - e da questi sia quindi periodicamente visitato - e sia inoltre relativo al dominio linguistico affine ma non in concorrenza al nostro.

Se il vostro sito Internet soddisfa queste condizioni e desiderate creare un link reciproco al nostro, vi preghiamo d'inviarci un messaggio riportante l'indirizzo del sito stesso e il codice html necessario alla creazione di tale link.

Parimenti vi chiederemo di creare nel vostro sito, in una pagina che sia regolarmente visitata dai robot dei principali motori di ricerca e che appartenga allo stesso dominio Internet, un collegamento dal vostro al nostro sito semplicemente copiando e incollando in una delle Vostre pagine il codice html mostrato nella colonna sinistra.

I collegamenti accettati saranno inclusi nelle pagine Traduttori in altre lingue, Interpreti in altre lingue o Programma di scambio collegamenti del nostro sito.

Acetteremo di scambiare un link con voi solamente qualora il vostro link al nostro sia collocato nel vostro sito internet principale (e a tema col nostro), non in un sito completamente diverso o creato appositamente per raccogliere link.

Key Points
Non siamo un'agenzia di traduzione, bensì un team di traduttori e interpreti freelance.
Lingue trattate: italiano < > giapponese e inglese > italiano
Settori tecnici, IT, legale, contratti, business, brevetti, ecc.
Ottimo strumento extra-aziendale
CATF Dejavu X, MemoQ e Trados
Chi siamo
Taeko KANI, traduttore italiano-giapponese e interprete italiano-giapponese Mario Cerutti, traduttore giapponese-italiano e inglese italiano, interprete italiano-inglese
Un team di professionisti freelance specializzati in giapponese e inglese
Curriculum di Mario Cerutti e Taeko Kani Il nostro CV combinato
Siamo un team
Assolutamente madrelingua
Precisione, velocità e flessibilità
Lunga esperienza aziendale
Prezzi ragionevoli
: dalla home page.