In oltre 13 anni d'interpretariato professionale, oltre che nei precedenti decenni di lavoro nella Difesa e nell'industria, abbiamo accumulato molta esperienza in molti settori tecnici e non tecnici. Poiché è tuttavia quasi impossibile elencare ogni servizio d'interpretariato svolto, in questa pagina ci limitiamo ad elencare i principali temi affrontati.

Il mio primo servizio d'interpretariatoitaliano-giapponese si svolse nel 1995 a Milano in supporto a un'azienda giapponese dell'alta gioielleria.
Da allora ho sviluppato questo servizio per lo più in favore di aziende italiane e giapponesi desiderose di creare opportunità commerciali con la lontana controparte.
Dalla gioielleria, il mio campo di attività si è espanso a numerosi altri settori, con un susseguirsi di opportunità ulteriormente sviluppatesi con il nostro trasferimento in Giappone nel 1977.
Il mio profilo accademico e professionale č un'ulteriore sintesi della cultura generale e delle specializzazioni tecniche acquisite negli anni.
In Giappone opero con aziende prominenti nei rispettivi settori, dalle automobili alle moto, dall'elettronica all'automazione industriale.
Il nostro obiettivo è ricercare opportunità sempre più varie e professionalmente stimolanti che ci permettano di offrire questo servizio in un numero sempre maggiore di settori, mirando inoltre a un rapporto duraturo con clienti diretti di prestigio.
Questo elenco riporta solo i nostri settori d'interpretariato pių importanti. Per informazioni su altri tipi di esperienze vi preghiamo di contattarci. Siamo spiacenti di non potere offrire servizi di traduzione simultanea.


