翻訳原稿の校正の作業料金
ネイティブチェックやプルーフリーディングは、元原稿との対照チェックではないため、作業時間が分量とだいたい比例すると考え、ページ単価での料金設定となりますが、元原稿との対照チェックが必要なクロスチェック、エディティングやリライトについては、作業時間は分量と単純に比例しないため、原稿とチェック対象訳文を拝見してから、必要な所要時間の概算で見積もらせていただきます。
料金の見積もりには、ご依頼される校正作業を明確にご提示の上(校正作業ページ参照)、対象となる訳文をデータファイルにてお送り下さい。下記の料金表は、目安としての基本料金設定です。ご依頼の内容に応じて専門性や品質などを考慮し、案件ごとに随時見積もりをさせていただきます。
| 作業内容 | 料金 |
|---|---|
| ネイティブチェック、プルーフ | 1,500円~/ページ* |
| クロスチェック、エディティング、リライト | 随時見積もり |
* 原稿200ワードまたは360字
校正作業をご依頼の場合は、ファイル上での修正作業やコメントの書き込みなどが可能なデータファイルでお送り下さい。紙上での修正作業はお断りしています。
私は午前中ずっと自分の詩の校正作業をし、コンマをひとつ取った。午後になってそれをもう一度戻した。