翻訳の経歴

Tel. 0465-43-8310ItalianoEnglish

日本を拠点に活動を始めてから14年。大変幅広い分野における、様々な種類の文書を取り扱ってきました。

これまでの翻訳経歴として具体的なクライアント名や案件詳細を列記するのは、不可能かつ無意味ですので、このページでは主要な取扱分野をできるだけ具体的にご紹介したいと思います。

我々の翻訳経験はどのように形成されてきたか

我々二人が共同で、イタリア語⇔日本語・英語の翻訳通訳業を専門とした事業を始めたのは、1996年、イタリア・ミラノにおいてのことです。それまでの二人それぞれの言語学習経験と、企業における言語能力を駆使したビジネス実践経験とを、ひとつの力に結集したのです。

イタリア語⇔日本語、英語→日本語翻訳:二人の共同事業として1996年イタリア・ミラノでスタート

こうして二人のイタリア語、日本語、英語の言語能力および企業経験を最大限発揮して、どの組み合わせの翻訳であっても、共同で原文理解と訳文仕上げをすることで、日本語にもイタリア語にもネイティブ仕上げを可能とし、完成度の高い翻訳を目指しています。

英語→イタリア語翻訳:海軍および国際企業における、30年以上の理論的・実務的経験

また、チェルッティが担当する、英語⇔イタリア語翻訳に関しては、その経験はイタリア海軍在籍時代から始まり、軍事分野のハイテクノロジー機器(ミサイル、レーダーなど)の難解な英語文書の解読などは、複雑な専門テーマも理解する訓練となり、現在の仕事にも大変役立っています。海軍退役後も、ヘリコプターメーカーや、超音波などと使った品質管理機器メーカーなどと、産業機器に関する幅広い知識を習得してきました。

我々の企業経験が翻訳にどのように反映されているか

アメリカ企業のイタリア支社長としての経営経験、そしてそれ以前の国際企業のマーケティングや海外販売の責任者として培った企業経験では、英語で書かれたビジネス全般のあらゆる文書の深い理解が求められてきました。特に、現在数多く我々が取り扱っている、契約書や法的文書は、これらの実践経験が大きく役立っていることは言うまでもありません。また、こちらも数多く手がけている会社案内や、マーケティング、販促関連文書なども、実際に現場で直訳した文書の読み難さを経験したり、目的に合わせた的確な用語選択の大切さを認識したりしており、それらの経験が目的に合った適訳にとても役立っているのです。

翻訳経歴
国防:ミサイル、レーダー、コンピューター、ソナー、電子、物理、電気工学、造船学等
産業機器:オートメーション、金属自動品質管理機器(超音波、誘導電流、X線、磁気探知等)、プレス機、梱包機械、シンナー回収機、産業電子電気機器等
ヘリコプター:軍事用、民事用
印刷機械:印刷会社用(輪転機、枚葉機等)
再生エネルギー:太陽光発電装置、スマートグリッド、太陽パネル等
IT:ハードウエア、ソフトウエア、プリンター、コピー機、ファックス、事務オートメーション機器、コンピューター周辺機器等
電子機器:ビデオカメラ、カメラ(デジタル、フィルム)、モニター、デジタルテレビ、プロジェクター、エアコンディショナー、その他家電、事務機器
空調機器:産業空調機器、家庭用空調機器
自動車・バイク:自動車、バイク、塗装ブース、フレーム修正機、ホイールアライメント、タイヤチェンジャー、シンナー回収機等
海洋機器:造船、認証、船舶用機械・電子パーツ、駆動装置
国際契約書:独占販売契約書、代理店契約書、ライセンス契約書等
決算書:貸借対照表、財務報告書、収支報告書等
定款:株式会社、イタリア各法人形態
各証明書:戸籍謄本、住民票、所得証明、納税証明、出生証明、結婚証明、死亡証明等
マーケティング:企画書、プレゼンテーション、会社案内、カタログ、市場調査等
化学:一般(高度専門分野を除く)、化学物質安全シート(MSDS)等
医学:医療機器(カテーテル、歯科機器等)
環境
食品
化粧品
ファッション
広告
その他
取り扱いしていない分野:ゲーム、マンガ、宗教関連、音楽関連(歌詞、オペラ台本等)
各種証明書
各種証明書翻訳も取り扱います。
法人及び個人向けのあらゆる種類の証明書も承っております。
メンバー
マリオ・チェルッティ
英伊、日伊翻訳
英伊通訳
可児妙子
伊日、英日翻訳
日伊通訳
イタリア語を専門とする翻訳者チーム
イタリア語と日本語どちらにもネイティブ
高い言語的・文化的理解に基づくサービス
イタリア企業との取引をスムーズにする小回りのきく言語アウトソーシング
主要取扱分野:技術、ビジネス、法律、IT、再生エネルギーなど
CATツール: Dejavu X, MemoQ e Trados
適正かつ柔軟な料金設定