イタリア語、英語→ 日本語のホームページ翻訳サービスも提供しています。

インターネットサイト翻訳 イタリア語⇔日本語、英語→イタリア語

最終レイアウトチェックを含めたイタリア語へのWebサイト翻訳

的確に翻訳されたサイトによる、効率的で効果的なイタリア市場向け情報発信

Webサイト翻訳は、戦略的投資です。特にインターネット上でのみ事業展開する会社にとってはなおさらその重要性は増します。このページでは、Aliseo Japanが、海外戦略の核となる具体的でプロフェッショナルなインターフェースを構築するために、特に中小企業を中心に提供する、日本語/英語からイタリア語へ、イタリア語から日本語へのサイト翻訳サービスについて説明します。


Webサイト翻訳サービス概要

ンターネットサイトが戦略的ツールとしての役割を果たすようにするためには、他言語への翻訳を自動翻訳ソフトに委ねるのはお勧めできません。

特に、イタリア語と日本語のように、言語的特性の大きく異なる言語組合せの場合、まったく意味をなさなかったり、思わず失笑を買うユーモラスな訳文になったりして、その会社のイメージを損ねてしまいかねません。

当方では下記の言語組合せでサイト翻訳を承っております:

  • イタリア語 → 日本語
  • 日本語 → イタリア語
  • 英語 → イタリア語
  • 英語 → 日本語

webサイト翻訳は、一般翻訳に比べ、より複雑な作業が伴います。翻訳自体は一般翻訳と変わりがありませんが、必要に応じて現存サイトの構成を考慮しなければならない場合、htmlプロトコルのロジックや技術の十分な知識が必要となります。またこのhtmlプロトコルに関する知識は、対象サイトのページ構成が複雑になればなるほど必要性が高まります。

例えば、言語によっては語順が変わったりするため、画像やテキストを再編集する必要がある場合、一般的な文書ファイルのように単純にコピー&ペーストするだけではなく、コード操作が必要となってきます。また、翻訳対象のサイトに、JavascriptやPHP等の要素が含まれている場合、作業はさらに複雑なものとなります。

当方では、各言語(イタリア語、日本語、英語)の既存サイトのhtmlまたはphpファイルで直接翻訳作業を行うことができます。もちろん、WordやExcelファイルにテキスト抽出したものから訳出することも可能です。その場合は、一般翻訳扱いとなりますので、html、php、aspファイルへのコピー&ペーストによる再編集はクライアントの方で作業いただくこととなります。

翻訳ファイルをサーバーにアップロード後、主要ブラウザ(Google Chrome、IE 、Edge、Safari、Firefox、Opera)でレイアウトを確認いたします。一方、リンク更新はクライアントの作業となります。

Samuel Johnson

翻訳者は著者に近づかなければならないが超えてはならない。

サミュエル・ジョンソン
文学者(詩人、批評家、文献学者)

インターネットサイト翻訳手順

WordやExcelファイルでの翻訳作業の場合を除き、インターネットサイト翻訳には、適切なツールが必要となります。Aliseo Japanが、サイト制作や動作確認を行うために使用しているプログラムは、主にDreamweaverとFireworksです。一方、翻訳には、直接htmlもしくはphpファイルで作業が可能なCATツールを使用します。

このCATツールを使用した翻訳には2つの利点があります: 1) クライアントは、翻訳対象テキストをWordやExcelファイルに抽出する必要がありません。そして面倒でエラーリスクの大きいコピー&ペースト作業を省くことができます。2) ソースのhtmlコードを間違って変えてしまい、サイトが正常に動作しないリスクを省くことができます。作業フロー:

  1. 1

    オリジナルのフォーマット(.html、.php、.asp)のまま、オリジナルファイルを直接メールで送信してもらいます。

  2. 2

    同フォーマット上で翻訳作業をします。

  3. 3

    Dreamweaverで翻訳後の確認作業をします。この作業の目的は、必要に応じて、ターゲット言語に適応させるためにマークアップ構成を変更するためのものです。

  4. 4

    翻訳ファイルをサーバーにアップロード後、主要ブラウザ(Google Chrome、IE 、Edge、Safari、Firefox、Opera)でレイアウトを確認いたします。

クライアントのwebデザイナーがURLの更新をし、新たなファイルをサーバーにアップします。

Webサイト翻訳料金

翻訳会社向けには特別料金
の設定があります。
お問合せ下さい。

言語 料金
イタリア語 → 日本語 16円~/ワード
日本語 → イタリア語 12円~/文字
英語 → イタリア語 16円~/ワード
英語 → 日本語 16円~/ワード

注意事項

  • 消費税8% が加算されます。
  • 記載料金は、一般向け(翻訳会社以外)の基本料金であり、専門性や難易度に応じて追加料金が加算される場合がございます。
  • 一般向けの1案件の最低料金は4,000円となります。
  • 支払期限は、個人のお客様は納品後10日以内、法人のお客様は納品翌月末にてお願いします。
  • 支払方法は、指定口座への振込(振込手数料はお客様負担)とさせていただきます。

特定商取引法に基づく表示
個人情報保護方針

コンタクトフォームから、Webサイト翻訳に関するご依頼およびお問合せを承っております。