イタリア語専門 翻訳 通訳 英語⇔イタリア語の技術翻訳

Tel. 0465-43-8310ItalianoEnglish

イタリア語⇔日本語、及びイタリア語⇔英語の技術翻訳、通訳サービスです。

専業翻訳者としての14年間の経験に加え、社内翻訳などを含めると30年近い翻訳経験を有します(翻訳経歴ページ参照)。

我々は、外部翻訳者に外注する多言語翻訳会社ではなく、イタリア語を専門とするフリーランス翻訳者ですので、お客様のニーズを直接反映した確かな品質の翻訳を低料金で提供しています。イタリア人と日本人の翻訳者が、チームワークで共同作業し、直接ネイティブ言語に翻訳します。技術翻訳から、法令、契約書、各種証明書、ビジネス文書全般、個人的な書状まで、幅広い分野の翻訳を手掛けています。また、インターネットサイト翻訳、ネイティブチェック、プルーフチェックなどの各種校正作業もご相談に応じます。


社内通訳を持たない中小企業などにとって、抑えた料金での言語アウトソーシングに最適です。

我々は、通訳派遣会社ではなく、フリーランスの通訳として、それまでのイタリア企業や日本企業における企業経験を活かし、ビジネススタイルや社会的価値観などが大きく異なるこの2つの国の架け橋として、様々な分野における商談、随行、視察、アテンド、展示会などで、スムーズなコミュニケーションのお手伝いをいたします。


的確な言語サービスを支える強みとは:

イタリア語と日本語をそれぞれ母国語とするメンバー2人が、チームワークを組んで、プロフェッショナルな翻訳、通訳サービスを提供します。
フリーランス翻訳者ですので、直接細かいご要望などをお聞きし翻訳に反映することが可能です。
外注翻訳ではありませんので、柔軟かつ抑えた料金設定が可能です。通訳の料金のページもご覧下さい。
翻訳会社向け特別料金を設定しております。
最新のソフトウエアおよびハードウエアを備えています。CATソフトとしては、Dejavu(優先して使用)、MemoQ、Tradosを使用しています。
企業経験も豊富ですので、込み入った商談などの通訳にも対応できます。
様々な分野における長年の経験に基づくキメ細やかなサービスを心がけます。
内容、日数などにより柔軟かつ抑えた料金にて見積もらせていただきます。
日本全国どこへでも出張可能です。同時通訳は承っておりません。

フリーランス翻訳者や通訳者に直接依頼するメリットは?

同時に複数の言語への翻訳が必要な場合は、多言語を取り扱う翻訳会社に依頼されることをお勧めしますが、イタリア語翻訳(日本語および英語から、もしくは日本語へ)のみをご希望の場合、イタリア語を専門とするフリーランス翻訳者の我々にお任せ下さい。対象言語における専門性が高く、しかも翻訳会社に比べ割安料金でのサービス提供が可能だからです。また、直接翻訳者に依頼することで、細かいご要望や指定にも柔軟に対応できますし、カスタマイズ翻訳が可能になるからです。

イタリア的作法
優れたイタリア語の翻訳家、通訳家であるためには、イタリア人や彼らの文化的背景を知ることが必要です。
イタリアという国、そしてイタリア人を
まず知ることから。
翻訳金言名句
George Orwell
ジョージ
オーウェル

もし思考が言葉を堕落させるとすれば、言葉もまた思考を堕落させることができる。

メンバー
マリオ・チェルッティ
英伊、日伊翻訳
英伊通訳
可児妙子
伊日、英日翻訳
日伊通訳
イタリア語を専門とする翻訳者チーム
イタリア語と日本語どちらにもネイティブ
高い言語的・文化的理解に基づくサービス
イタリア企業との取引をスムーズにする小回りのきく言語アウトソーシング
主要取扱分野:技術、ビジネス、法律、IT、再生エネルギーなど
CATツール: Dejavu X, MemoQ e Trados
適正かつ柔軟な料金設定
取扱言語
翻訳:
伊和イタリア語日本語
和伊日本語イタリア語
英和英語イタリア語
英伊英語日本語
通訳:
伊和イタリア語日本語
伊英イタリア語英語